Titel von RALPH DUTLI im Ammann Verlag
> Mandelstam. Meine Zeit, mein Tier
> Ossip Mandelstam, Im Luftgrab
Übersetzungen von RALPH DUTLI im Ammann Verlag
> Ossip Mandelstam, Armenien, Armenien!
> Ossip Mandelstam, Die beiden Trams
> Ossip Mandelstam, Du bist mein Moskau und mein Rom und mein kleiner David
> Ossip Mandelstam, Gesamtwerk (Kassette)
> Ossip Mandelstam, Mitternacht in Moskau
> Ossip Mandelstam, Das Rauschen der Zeit
> Ossip Mandelstam, Über den Gesprächspartner
> Ossip Mandelstam, Die Woronescher Hefte
> Marina Zwetajewa, Liebesgedichte
> Marina Zwetajewa/Ossip Mandelstam, Die Geschichte einer Widmung
Das Werk von Ralph Dutli erscheint neu im Wallstein Verlag.
Autorenwebsite: www.ralph-dutli.de
Verleihung des Stuttgarter Literaturpreises 2003
»Ralph Dutli hat den wohl bedeutendsten russischen Dichter des vergangenen Jahrhunderts, Ossip Mandelstam (1891–1939) in wunderbar und tief empfundener Nachdichtung übersetzt. Die unmittelbare Wirkung des deutschen Textes, seine Direktheit und Geschmeidigkeit nehmen den Lesenden gefangen. Die Übersetzung spiegelt Ausdauer und eine hohe inhaltliche Qualität wider.« Aus der Begründung der Jury
Verleihung der Ehrengabe der Deutschen Schillerstiftung in Weimar im April 2004
»Ralph Dutli gebührt das gar nicht hoch genug anzurechnende Verdienst, unserer deutschen Sprache den gesamten Kosmos Mandelstam erschlossen zu haben. Von Dutlis Leidenschaft ganz offensichtlich angesteckt, hat Egon Ammann zehn Bände einer herrlich gedruckten und aufgemachten Mandelstam-Ausgabe in Dutlis Übertragung herausgebracht, eine verlegerische Großtat. An den Übertragungen möchte ich eines besonders rühmen, nämlich ihren Klangsinn, die Bewahrung der überwältigenden Klangfülle der Mandelstamschen Originale ... Für mich zählt Dutlis Mandelstam-Biographie ›Meine Zeit, mein Tier‹ zu den ganz wenigen gelungenen Dichter-Biographien ...« Aus der Laudatio von Peter Hamm
Ralph Dutli erhält den Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung 2006
»Ralph Dutli wird mit dem Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung für seine Übertragungen aus dem Russischen ausgezeichnet, insbesondere für seine zu Recht vielgerühmte Mandelstam-Ausgabe, die im Ammann Verlag in zehn Bänden vollständig vorliegt. Seine Beschäftigung mit Mandelstam kann als geglückter Versuch betrachtet werden, den modernen russischen Klassiker den deutschsprachigen Lesern zu erschließen.« Aus der Begründung der Jury
Im November 2001 hielt Ralph Dutli die dreiteilige Zürcher Poetikvorlesung im Literaturhaus am Limmatquai
»Ralph Dutlis Poetikvorlesung im Zürcher Literaturhaus war ein Fest der Sinnlichkeit, ein poetischer Gesang. Dutli spannt einen Bogen von der Antike Ovids über die okzitanischen Troubadoure bis hin zu Brodsky und eigenen Gedichten. Seine Faszination und Besessenheit von Lyrik wird im Vortrag der Gedichte sinnlich spürbar und überträgt sich auf das Publikum. Mit dem rollenden, zischenden, beschwörenden Vortrag reißt Dutli die Schranken des Fremden ein.« Yasmine Inauen, Tages-Anzeiger
Pressestimme zu Ralph Dutlis Lesungen
»Wer Ralph Dutli einmal Mandelstam oder Marina Zwetajewa öffentlich hat rezitieren hören – natürlich auswendig, wie es in Russland Brauch ist – und dabei nicht von Stund an der Poesie verfallen ist, dem ist wahrlich nicht zu helfen. Wenn Ralph Dutli Gedichte liest, erlebt man nicht nur ein Sprach-, sondern eine Art Naturereignis.«
Peter Hamm, Bayerischer Rundfunk, zu Ralph Dutlis Lesung bei der Zweiten Radionacht der Poesie am 15. Mai 2002 in der Muffathalle in München (auf CD: »Lyrik zwei«. Gelesen von den Autoren. Der hörverlag München 2002)
